| 首页 | 音乐 | 下载 | 读书 | 笑话 | 网络电视 | 网络电台 | 网址 | NEWS | 软件下载 | 图片 | 地图1 | 地图2 | 广告联系 | 设置首页 |
| 小说 | 人文社科 | 生活娱乐 | 文学艺术 | 经管励志 | 奇幻武侠 | 军事纪实 | 都市情感 | 推理恐怖 | 青春校园 | 其他 |
| 您的位置:飞龙 > 读书 > 连载 > 人文社科 > 文化 > 持不同性见者 |
上一页 回书目 下一页 |
《持不同性见者》 有关身体欲望的三个切面 十月革命前夕,少年纳博科夫就随家人开始了流亡生活,从克里米亚开始,土耳其,英国,德国,法国,美国,直到生命的终点站瑞士,这个孤傲阴郁的流亡者,举目无乡的俄罗斯之子,生命里弥漫着悲剧性雾霭。汽笛,车轮,站台,行李都在雾中影影绰绰,只有破碎的记忆,可以照亮苦涩的坎坷多艰的激情,只有记忆可以带给他片刻的晕眩的快感。客居的国度,那里的人群,习俗,以及所有的生活,他都本能地保持着冷漠的距离。就像一个身份不明的私生子,被故土遗弃,被世界遗弃,为了挽回心灵的尊严,会以更固执更彻底的怀疑来打量这个同样怀疑着他的世界。没有归途,没有引领脚步的方向,茫然,疲惫,孤零零的一个人,在雾中行走,一切都是陌生的。没有信仰,这并不是件坏事,因为纳博科夫发现那些信誓旦旦的人,最终都以跪着的姿态从信仰的斜坡上滑了下来,此刻,流亡者依然在路上。流亡生活是戏剧性的,闲荡,虚掷光阴,窘迫,恐慌,像一头被狮群驱逐的雄师,必须和生存作殊死搏斗。在纳博科夫看来只存在一种关系——个人和世界,对抗的力量从何而来?那就是欲望,激情,以及属于自己的即便是微不足道的智慧,凭此可以恣意嘲弄这个神人同构的理性世界。纳博科夫在回忆录《说吧,记忆》里说:“我只有让所有的空间,所有的时间加入我的情感,加入我尘世的爱,以便除去它凡尘的边界,以此来帮助我抗击一个有限的存在,从而发展起无限的感觉与思想的世界,一种完全的堕落,荒谬和恐惧。”可见正是写作促成了这场蓄谋已久的相遇,洛丽塔不是天外飞来的小仙女,而是来自故土的原初的记忆,是纳博科夫的初始体验孵化出的女儿,是属于自己的小秘密,是幽闭内心的诡异城堡。自脱离母体的那天起,肉身在不断远离,灵魂却在不断返回,对峙中蕴涵着对称,对称中蕴涵着平衡,这个别的,奇异的,罕见的,短暂的欲望旅程,引起了巨大的阅读热情,纳博科夫的坦诚和细致告诉我们,他的书是写给每一个独立自由的精神流亡者。 进入文本打开的空间,就像世界在我们的心中所打开的空间一样,记忆的错乱,情节的衍生,时间的弥漫,都在一种封闭孤决的状态下缓慢地悄无声息发生了。昆德拉说:“现代的艺术个人主义正是在艺术中实现自己,确认自己,找到他自己的表现,自己的光荣,自己的纪念碑。”小说艺术正是在社会合作日益繁复大众文化日益昌盛的当代生活中,收留了神情恍惚的个人。在言语力量的守护下,每个人,翻开书,就可以静静地和自己的“洛丽塔”相依相伴。 当然,仅仅质疑,辩护和抚慰是不够的,这样的事情可以留给像尼采,萨特,福科那样的现代思想家去做。身为文体学家的纳博科夫,还引发了一场文体暴动。《洛丽塔》在很很地粉碎着我们的阅读习惯,这是小说吗,我们找不到更多的事件,更多的人物,以及波澜起伏的故事,通通没有。可读性的愉悦被一种阅读的焦灼状态所取代,接下来写什么,我们还能读到什么,这像一个阴谋,人物的危机就隐藏在叙述的危机之中。必须要有耐心,在这方面,纳博科夫并不亚于法国作家马塞尔·普鲁斯特,他们都像一位出色的侦探,不放过任何蛛丝马迹,普鲁斯特记录的是贵族生活的明细帐,纳博科夫记录的是心理活动的明细帐。可是我们所了解的普鲁斯特更像一个双料间谍,他在现实和精神之间来回穿梭,忙碌着窃取情报,在上流社会的客厅,舞会,戏院迎来送往,他津津乐道的正是他鄙夷不屑的,他不可避免地患上神经衰弱,失眠,有呼吸困难的哮踹病。在寄生性的排比句和语法复杂的长句中,我们读到了普鲁斯特的疲惫,他的任务过重,他致力于呈现人的外在生活和内在生活的全部秘密。在纳博科夫这里,也有两种生活的区分,不是外在和内在的,而是“我的”和别人的,尤其上流社会在纳博科夫的感性档案里,是可笑,滑稽,愚蠢,可悲的容量极少的栏目,他的兴趣不在这里。我们发现,那些和汽车旅馆一样灵活简约的句子,也是欲望旅程的同谋者,带着某种速度往前奔涌。一份关于自己的精神分析报告,私人日记,法庭供词,旅游札记,情书,便条等等杂糅一处,一种没有边界的开放的文体,纳博科夫残忍地抛弃了他的读者,他的心里只有洛丽塔,他的小爱人,可我们却爱上了纳博科夫,这就是经典,作者,读者之间的无望的爱情关系。我们爱上了一个非常糟糕的叙述者,孩童般透明,混乱又固执的语言,自说自话,哪里该盘旋停留,哪里该走马观花,都难以琢磨。一个意外连着又一个意外,兴奋和悲伤,沉醉和绝望如影随形,我们永远也不会知道那些破碎的句子,跃动的词语会把我们引向山巅还是悬崖,但是我们还是惺惺相惜,跌跌撞撞的往前走。当普鲁斯特的主人公还在为情人兜里的可疑短签而忧心忡忡的时候,纳博科夫的主人公已经在他的枪膛里填进了8粒子弹,他准确无误地击中了情敌的耳朵,“迸出了一团盛大的紫红色”,这一超现实主义的画面表明,纳博科夫患上了比哮踹还严重的疾病。一种词语的癫狂症,折磨着为洛丽塔着魔的作家,还有为作家着魔的读者。没有那么多的闲暇时光去思前想后,被内心的风暴,语言的风暴挟裹着,密集的词汇扑面而来,隽刻着我们的阅读表情。什么是形式,什么是内容,纳博科夫从在不考虑这个问题,在他的笔下,它们一直都血肉相连。如果非要做理论上的区分,这无疑是对经典的谋杀。 现在,纳博科夫的《洛丽塔》就放在我的枕边,凌晨四点,我关上电脑,拿着书翻看两页,然后入睡,以此躲过清冷的黎明。正午醒来,太阳刚好直射北半球,此时,纳博科夫和他的洛丽塔还在路上,最明亮时刻里的最阴暗的影子。 |
【大 中 小】 上一页 回书目 下一页 |
版权所有: 飞龙 |