首页 | 音乐 | 下载 | 读书 | 笑话 | 网络电视 | 网络电台 | 网址 | NEWS | 软件下载 | 图片 | 地图1 | 地图2 | 广告联系 | 设置首页
小说 | 人文社科 | 生活娱乐 | 文学艺术 | 经管励志 | 奇幻武侠 | 军事纪实 | 都市情感 | 推理恐怖 | 青春校园 | 其他
您的位置:飞龙 > 读书 > 连载 > 人文社科 > 文化 > 感慨美国不一样

上一页   回书目   下一页

《感慨美国不一样》 中美两国“不”一样
不冠以职业辈分的称谓

    美国人喜欢直接称呼其名,中国人常冠以职位、辈分。

    我刚来美国留学时,看见一位教授三岁的女儿称呼自己的奶奶名字,觉得非常不舒服,心里常常不由自主地发出嘘声,美国人真不懂礼貌,怎么可以叫奶奶的名字,她的爸爸妈妈还不以为然。后来我和这位教授常来常往,去他家的次数多了,才知道这位叫Alma的老妇人,喜欢外孙女这样称呼她。

    美国女人把美看得特别重,除了那些无家可归的人,几乎所有女人出门或在家都要梳妆打扮,脸不化妆,头发不吹整齐,不佩戴和自己服饰相配的首饰,她们绝不出门。

    看重美,也就看重年龄。美国女人如果经济条件允许,她们一生大都有几次大规模美容手术经历。隆胸、抽出腹部脂肪、抽眼袋,这是许多女人都有的经历。由于美国女人这样看重美,所以她们十分注意自己的年龄。她们怕别人知道自己的年龄,如果问美国女人的年龄,那是极没礼貌的事,也纯属自讨没趣。所以美国女人特别不愿意晚辈对自己的称谓冠以辈分。

    我们中国人辈分之称哥、姐、叔、姨、姑姑、舅舅,美国人一律不上口,他们对外人介绍时这样说“这是我姨”。当他们转身时,直呼其名,对男性、女性的长辈均如此。

    在工作中,美国人从不用职称冠以姓名之前,以示人与人之间的平等。熟悉的人之间、上下级之间直呼其名不叫出姓来。但有些庄重的场合,对讲演者、示教者,是会称谓全名并冠以先生的,但不会叫布朗经理,或布朗教授,他们会这样称谓:××大学教授布朗先生、××公司经理布朗先生。

    在医院里对医生都称谓doctor(博士),因为美国医科毕业就是doctor(博士)。学校里的教授如果是doctor学力的,也会在姓名之前冠以doctor。但是其他如硕士学位的人,难得有人加在他的姓名前。人们常称谓某某博士,而没有人称谓某某硕士。

    美国人在工作中,上下级关系互相注重责任和权益,上级十分注意下级是否履行自己的责任,尽职尽责;下级十分看重自己在完满履行自己责任的同时,自己的权益是否得到同步保护,不受任何侵犯。所以上下级关系的互动以法律为准绳,不需要称谓上表示自谦和谦恭。中国人的礼貌以尊重别人为荣,美国人的礼貌以亲密无间为本。

    中国人的称谓看重辈分,对年长于自己年龄的人称名道姓,视为没大没小,不懂礼貌。年龄大的人也心甘情愿被称大辈。中国人如果你在他的称谓前加一个“老”字,如老干部、老红军、老教授,加强了他在人们心中应该格外受到敬重的含义。他们不但不会生气,还会格外自重。这和西方文化冲突太大了,一个美国老人要上车,你主动扶他一把,他会没好眼神斜你,意思是你凭什么觉得我老了要人帮助。我还依然年轻呢!看不出来吗?

    我在教会里认识了一位心理医生,她退休了,70多岁又做了手术,是糖尿病晚期,末梢循环不好,截掉一只脚。我去看望她时说,“我一直担心你”,她立刻变脸,生硬地问我why(为什么)。我知道我是用中国文化来看望老人,我用美国人的思维必须而且应该说,“我看见你恢复这么快真高兴!你自己一个人真开心!”我不可以叫她老妈妈,要叫她名字。中国老人把别人对他们的牵挂看做关怀,被珍惜,美国老人把别人对他们的牵挂,看做对他自立能力的不相信,他们把自己的自立看做人生之本。

    其实美国人直呼名字也很有道理,人的名字就是符号,排起辈分也有时会有几分尴尬。我20多岁的时候,我有一个远方的堂姐,她有了孙子,硬管我叫姨奶,叫得我直发麻,浑身起鸡皮疙瘩。我单位里同事的儿子,高高大大,和我不差三两岁,叫我小魏姨,真不好意思!

    中国人工作关系中不称局长、科长,做这个职务的人会很不高兴。尤其当某种原因,他调离(不是荣升),你不再叫他某某局长、某某厅长,他们会非常不高兴。尤其退休后的干部,他们的名片都印上原某某局长、原某某代表。其实原来是什么历史,在美国人看来并不重要,和社会交往,交流用名字这个符号互相称谓就足够了,不是吗?


上一页   回书目   下一页


版权所有: 飞龙