首页 | 音乐 | 下载 | 读书 | 笑话 | 网络电视 | 网络电台 | 网址 | NEWS | 软件下载 | 图片 | 地图1 | 地图2 | 广告联系 | 设置首页
小说 | 人文社科 | 生活娱乐 | 文学艺术 | 经管励志 | 奇幻武侠 | 军事纪实 | 都市情感 | 推理恐怖 | 青春校园 | 其他
您的位置:飞龙 > 读书 > 连载 > 人文社科 > 学术 > 武士道

上一页   回书目   下一页

《武士道》 第二部分
礼:和谐的法则(图)(5)

 关于如何使最简单的事情成为一种艺术、进而成为精神文化,我可以以茶道(Cha-no-yu)为例。饮茶竟然是一门艺术!为什么不可以呢?在沙滩上画画的孩童,或者在岩石上雕刻的野蛮人,就是拉斐尔或米开朗琪罗的萌芽。这种始于印度隐者的冥思,难道不是更有资格发展为宗教和道德的婢女吗?心灵平静,性情恬静,行为沉着冷静,这是茶道的第一要素,毫无疑问也是正确思考和正当情感的首要条件。隔断了嘈杂人群的形象和声音的清静斗室,本身就能够诱人脱离俗世。那清静的斗室不会像西方摆满绘画和古董的客厅那样吸引我们的注意;斗室的挂轴(14)之所以吸引我们的注意力,是因为它那优雅的构图,而非其色彩的明艳。趣味的至高凝炼是所要追求的目标;而一切虚饰的东西都被当作宗教恐怖而排斥。它是一个冥思的隐者在战争和关于战争的谣传不断出现的时代创造的这一事实,可以很好地表明,这一制度决不只是一种消遣。在进入茶室之前,所有参加茶道的人都要把随身携带的东西放开,包括他们的刀、战场上的杀气或对政府事务的关心,由此在那里找到和平和友谊。
  茶道不仅仅是一种礼仪—它是一门精致的艺术;它是有着清晰韵律的诗:它是灵魂修习的实践方式。它的最高价值在于它最后的阶段。茶道的修习者专心于其它阶段的也不少,但这还不足以说明茶道的本质不是精神性质的。


上一页   回书目   下一页


版权所有: 飞龙